英語で知っておきたい自然の名言を、翻訳家・ごとうひろみちが20個厳選しました
まえがき:ここで紹介している英語の名言は、英語を勉強している人、名言を知りたい人、何かのヒントを探している人など、たくさんの方の役に立ててもらえたらと思い、ごとうひろみちが翻訳をしたものです(ぼくは翻訳会社ulatusのフリーランサー翻訳家です)。名言を読んだ瞬間に心を揺り動かし、あなたを突き動かしてくれる、そんな英語の名言に出会えるといいですね。高校中退者のぼくでもプロ翻訳家になれた英語勉強法に興味がある方はこちらをどうぞ。
Every artist dips his brush in his own soul, and paints his own nature into his pictures.
Henry Ward Beecher
すべての芸術家は、毛筆を自分の魂に浸し、絵の中に自分自身の自然を描くったい。
A kiss is a lovely trick designed by nature to stop speech when words become superfluous.
Ingrid Bergman
キスは、せからしか時に喋ることをやめさせる、自然が作り出した可愛らしい仕掛けたい。
There is pleasure in the pathless woods, there is rapture in the lonely shore, there is society where none intrudes, by the deep sea, and music in its roar; I love not Man the less, but Nature more.
Lord Byron
道なか森には喜び、孤独な畔には歓喜があると、侵入者がおらん社会があるったい。深い海のそばには音楽が轟いとうと。人への愛があって、自然への愛はさらに強いとよ。
If you are fearful, a horse will back off. If you are calm and confident, it will come forward. For those who are often flattered or feared, the horse can be a welcome mirror of the best in human nature.
Clare Balding
あなたが怖がっとたら、馬は後ろに下がるたい。心落ちいた自信がある人に、馬は近づいてくるとよ。おべっかばっかり言われとう人や、怖がられとう人たちにとって、馬はその人の本当の姿を映してくれる格好の鏡にもなれるったい。
Sunshine is delicious, rain is refreshing, wind braces us up, snow is exhilarating; there is really no such thing as bad weather, only different kinds of good weather.
John Ruskin
太陽の日差しは美味で、雨は爽快やけん。風は私たちを元気にしてからくさ、雪は陽気にしてくれると。本当は、悪天候なんてものは無いと。様々な種類の良い天気があるだけっちゃん。
翻訳されたものが、方言でわかりにくかった。